ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ عَلِيمًا
Süleyman Ateş
Bu ni'met, Allah'tandır. Bilen olarak Allah yeter.
Alİ Bulaç
Bu fazl (bol ihsan), Allah'tandır. Bilen olarak Allah yeter.
Diyanet İşleri
Bu nimet, Allah'tandır. Bilen olarak Allah yeter.
Abdulbakî Gölpınarlı
Bu lütuf ve ihsan, Allah'tandır ve Allah'ın her şeyi bilmesi yeter.
Öztürk
Böylesi bir beraberlik Allah'ın lütfudur. Herşeyi bilici olarak Allah yeter.
Çeviriyazı
ẕâlike-lfaḍlü mine-llâh. vekefâ billâhi `alîmâ.
Diyanet Vakfı
Bu lütuf Allah'tandır. Bilen olarak Allah yeter.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bu lütuf Allah'tandır. Bilen olarak Allah yeter.
Suat Yıldırım
Bu, Allah'tan bir lütuftur. Bu lütfa lâyık olanların kadrini Allah’ın bilmesi yeter de artar!
Edip Yüksel
Bu lütuf ALLAH'tandır. Bilen olarak ALLAH yeter.