فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ
Süleyman Ateş
Onları sonradan gelen(inkarcı)ların geçmiş ataları ve örneği yaptık(bunlar da onların izinden gittiler).
Alİ Bulaç
Bu suretle onları, sonradan gelecekler için bir selef ve bir örnek kıldık.
Diyanet İşleri
Onları, sonradan gelecek inkarcılara ibret alınacak bir geçmiş kıldık.
Abdulbakî Gölpınarlı
Gerçekten de kafirlerin önde gidenleri kıldık onları ve sonradan gelenlere ibret ettik.
Öztürk
Onları, sonra gelecekler için eski bir örnek yaptık.
Çeviriyazı
fece`alnâhüm selefev vemeŝelel lil'âḫirîn.
Diyanet Vakfı
Onları, sonradan gelenlerin geçmişi ve bir ibret örneği kıldık.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onları sonradan gelecekler için ibret ve örnek kıldık.
Suat Yıldırım
Onları sonraki nesillere, geçmiş bir ibret ve misal yaptık.
Edip Yüksel
Onları, sonradan gelecekler için bir ibret ve örnek yaptık.
: