إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ
Süleyman Ateş
Şüphesiz göklerde ve yerde, inananlar için ibretler vardır.
Alİ Bulaç
Şüphesiz, mü'minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.
Diyanet İşleri
Göklerde ve yerde inananlara nice dersler vardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Şüphe yok ki göklerde ve yeryüzünde deliller var elbet inananlara.
Öztürk
Kuşkusuz, göklerde ve yerde, iman sahipleri için sayısız ayetler vardır.
Çeviriyazı
inne fi-ssemâvâti vel'arḍi leâyâtil lilmü'minîn.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok ayetler vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler vardır.
Suat Yıldırım
Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için Allah'ın kudret ve hikmetine dair çok deliller vardır.
Edip Yüksel
İnananlar için göklerde ve yerde ayetler var.