وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
Süleyman Ateş
Cennet de korunanlara yaklaştırılmıştır, uzak değildir.
Alİ Bulaç
Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır.
Diyanet İşleri
Cennet, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzakta değildir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve yaklaştırılır cennet, çekinenlere ve onlardan uzak değildir.
Öztürk
Ve cennet, takva sahiplerine yaklaştırılmıştır; hiç uzak değildir.
Çeviriyazı
veüzlifeti-lcennetü lilmütteḳîne gayra be`îd.
Diyanet Vakfı
Cennet de takva sahiplerine yaklaştırılır; (onlardan) uzakta olmayacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Cennet de kötülükten sakınanlara yaklaştırılır. Zaten uzak değildir.
Suat Yıldırım
Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır.
Edip Yüksel
Erdemlilere ise cennet yaklaştırılır, uzak değildir.
: