أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Süleyman Ateş
Yoksa kızlar O'na, oğullar size mi?
Alİ Bulaç
Yoksa kızlar O'nun da, erkek-çocuklar sizin mi?
Diyanet İşleri
Demek kızlar Allah'ın, oğullar sizin öyle mi?
Abdulbakî Gölpınarlı
Yoksa kızlar onların da erkek evlatları sizin mi?
Öztürk
Yoksa kızlar O'na, oğullar size mi?
Çeviriyazı
em lehü-lbenâtü velekümü-lbenûn.
Diyanet Vakfı
Yoksa kızlar O'nun, oğullar da sizin mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Demek kızlar O'na, oğullar size öyle mi?
Suat Yıldırım
Yoksa kız çocukları O'nun da, erkekler sizin mi?
Edip Yüksel
Yoksa kızlar O'na, oğullar size mi?