فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Süleyman Ateş
Benim azabım ve uyarılarım nasılmış (görsünler diye).
Alİ Bulaç
Şu halde Benim azabım ve uyarıp-korkutmam nasılmış?
Diyanet İşleri
Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Abdulbakî Gölpınarlı
Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım?
Öztürk
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
Çeviriyazı
fekeyfe kâne `aẕâbî venüẕür.
Diyanet Vakfı
Benim azabım ve uyarılarım nasılmış!
Elmalılı Hamdi Yazır
Benim azabım ve uyarılarım nasılmış (görsünler)
Suat Yıldırım
Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim! Görsünler bakalım!
Edip Yüksel
Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!