سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Süleyman Ateş
Ey iki sekal, sizin için de boş vaktimiz olacak (sizin de hesabınızı göreceğiz).
Alİ Bulaç
Ey (yeryüzüne yükletilmiş) iki ağırlık (olan ins ve cin), yakında (ahirette hesabınızı görmek üzere) sizin için de vakit bulacağız.
Diyanet İşleri
Ey insan ve cin toplulukları! Sizin de hesabınızı ele alacağız.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ey iki ağır topluluk, insanlar ve cinler, yakında hesabınıza bakacağız.
Öztürk
Ey ağırlıklı ve onurlu iki toplum/ey insan ve cin toplulukları! Sizinle de meşgul olacağız.
Çeviriyazı
senefrugu leküm eyyühe-ŝŝeḳalân.
Diyanet Vakfı
Ey insan ve cin! Sizin de hesabınızı ele alacağız.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey insan ve cin! sizin de hesabınızı ele alacağız.
Suat Yıldırım
Hele az bekleyin, ey cin ve ins topluluğu! Yakında sizin de sıranız gelecek!
Edip Yüksel
Ey sorumlu iki topluluk, sizi elbette sorguya çekeceğiz.
: