فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Süleyman Ateş
Gök yarılıp da erimiş yağ gibi kıpkırmızı bir gül olduğu zaman...
Alİ Bulaç
Sonra gök yarılıp yağ gibi erimiş olarak kıpkırmızı bir gül olduğu zaman;
Diyanet İşleri
Gök yarılıp da, gül gibi kızardığı, yağ gibi eridiği zaman haliniz nice olur?
Abdulbakî Gölpınarlı
Derken gök yarılıp kırmızı bir gül rengine gelerek yağ gibi eriyince...
Öztürk
Gök yarılarak, eriyip kızarmış yağ/kırmızıya boyanmış deri gibi bir gül haline geldiği zaman,
Çeviriyazı
feiẕe-nşeḳḳati-ssemâü fekânet verdeten keldihân.
Diyanet Vakfı
Gök yarılıp da kızarmış yağ renginde gül gibi olduğu zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır
Gök yarılıp da, erimiş yağ gibi kıpkırmızı bir gül olduğu zaman...
Suat Yıldırım
Gök yarılıp kızıl sahtiyan gibi kıpkırmızı bir güle dönüştüğünde öyle müthiş işler olacak ki! {KM, Yoel 3,4; Resullerin işleri 2,20; Vahiy 6,12}
Edip Yüksel
Gök parçalanıp da, yağ gibi eridiği ve kırmızı bir güle dönüştüğü zaman...
: