فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Süleyman Ateş
Onlarda da iyi huylu, güzel kadınlar var.
Alİ Bulaç
Orada huyları güzel, yüzleri güzel kadınlar vardır.
Diyanet İşleri
Oralarda iyi huylu güzel kadınlar vardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
O cennetlerde güzel huylu güzeller var.
Öztürk
İçlerinde iyi mi iyi, güzel mi güzel hanımlar var.
Çeviriyazı
fîhinne ḫayrâtün ḥisân.
Diyanet Vakfı
İçlerinde huyu güzel yüzü güzel kadınlar vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
İçlerinde güzel huylu, güzel yüzlü kadınlar vardır.
Suat Yıldırım
Onların da içinde iyi huylu, güzel hanımlar.
Edip Yüksel
Her ikisinde de iyilikler, güzellikler vardır.
: