تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Süleyman Ateş
Büyüklük ve ikram sahibi Rabbinin adı ne yücedir!
Alİ Bulaç
Celal ve ikram sahibi olan Rabbinin adı ne Yücedir.
Diyanet İşleri
Büyük ve pek cömert olan Rabbinin adı ne yücedir!
Abdulbakî Gölpınarlı
Ululuk ve kerem ıssı Rabbinin adının şanı, pek yücedir.
Öztürk
İkram ve kudret sahibi Rabbinin ismi öyle yüce ki...
Çeviriyazı
tebârake-smü rabbike ẕi-lcelâli vel'ikrâm.
Diyanet Vakfı
Büyüklük ve ikram sahibi Rabbinin adı yücelerden yücedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Büyüklük ve ikram sahibi Rabbinin adı ne yücedir!
Suat Yıldırım
Azamet ve kerem sahibi olan Rabbinin adı çok yücedir, çok yüce!
Edip Yüksel
Görkemli ve Onurlu Rabbinin ismi ne yücedir!
: