فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
Süleyman Ateş
(Onlar) Dikensiz kirazlar,
Alİ Bulaç
Yüklü dalları bükülmüş kiraz (ağaçları),
Diyanet İşleri
Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Dikensiz sedir ağaçlarıyla.
Öztürk
Dikensiz kirazlar,
Çeviriyazı
fî sidrim maḫḍûd.
Diyanet Vakfı
Düzgün kiraz ağacı,
Elmalılı Hamdi Yazır
Dalbastı kirazlar,
Suat Yıldırım
Dalbastı kirazlar,
Edip Yüksel
Dikensiz meyve ağaçları,
: