أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Süleyman Ateş
Önceki atalarımız da mı?
Alİ Bulaç
"Önceden gelip-geçmiş atalarımız da mı?"
Diyanet İşleri
"Önce gelip geçmiş babalarımız da mı?"
Abdulbakî Gölpınarlı
Yoksa önceden gelip geçen atalarımız mı dirilecek?
Öztürk
"Önceki atalarımız da mı?"
Çeviriyazı
eveâbâüne-l'evvelûn.
Diyanet Vakfı
Önceki atalarımız da mı?
Elmalılı Hamdi Yazır
"Önceki atalarımızda mı?"
Suat Yıldırım
Ve derlerdi ki: “Ölüp toprak olduktan ve çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz diriltilecekmişiz? Gelip geçmiş atalarımız da mı?”
Edip Yüksel
"Önceki atalarımız da mı?"
: