إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ
Süleyman Ateş
Oraya atıldıkları zaman onun öfkeli homurtusunu işitirler, kaynıyor:
Alİ Bulaç
İçine atıldıkları zaman, kaynayıp-feveran ederken onun korkunç homurtusunu işitirler.
Diyanet İşleri
Oraya atıldıkları zaman, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Oraya atıldılar mı duyarlar ki cehennem, kesikkesik nefes almada ve coşup kaynıyor o.
Öztürk
Onun içine atıldıklarında, onun derinden gelen sesini işitirler. Feveran etmektedir o.
Çeviriyazı
iẕâ ülḳû fîhâ semi`û lehâ şehîḳav vehiye tefûr.
Diyanet Vakfı
Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Suat Yıldırım
Onlar oraya atılınca, cehennemin müthiş homurtusunu, kaynaya kaynaya çıkardığı uğultuyu işitirler.
Edip Yüksel
Oraya atıldıkları zaman, onun kaynayıp tüterken uğultusunu işittiler
: