أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Süleyman Ateş
Yoksa kendilerinin ortakları mı var? Doğru iseler ortaklarını çağırsınlar.
Alİ Bulaç
Yoksa onların ortakları mı var? Şu halde eğer doğru sözlü kimselerse, ortaklarını getirsinler.
Diyanet İşleri
Yoksa onların ortakları mı vardır? Doğru sözlü iseler ortaklarını getirsinler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Yoksa ortakları mı var? Doğru söylüyorlarsa gelsinler bakalım ortaklarıyla.
Öztürk
Yoksa kendilerinin ortakları mı var? Eğer doğru sözlüler iseler, çağırıversinler ortaklarını!
Çeviriyazı
em lehüm şürakâ'. felye'tû bişürakâihim in kânû ṣâdiḳîn.
Diyanet Vakfı
Yoksa ortakları mı var onların? Sözlerinde doğru iseler, hadi getirsinler ortaklarını!
Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa ortakları mı var onların? Doğru iseler ortaklarını getirsinler.
Suat Yıldırım
Yoksa güvendikleri şerikleri mi var?” iddialarında tutarlı iseler getirsinler de görelim o ortakları!
Edip Yüksel
Yoksa onların ortakları mı var? Haydi ortaklarını getirsinler, eğer doğru kimseler iseler?