وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Süleyman Ateş
Şu hesabımı hiç bilmemiş olsaydım!
Alİ Bulaç
"Hesabımı hiç bilmeseydim."
Diyanet İşleri
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve keşke bilmeseydim, nedir hesabım.
Öztürk
"Hesabımın ne olduğunu hiç bilmemiş olsaydım."
Çeviriyazı
velem edri mâ ḥisâbiyeh.
Diyanet Vakfı
"Şu hesabımın ne olduğunu bilmeseydim!"
Elmalılı Hamdi Yazır
Hesabımın ne olduğunu bilmeseydim,
Suat Yıldırım
Keşke hesabımı bilmez olaydım!
Edip Yüksel
"Hesabımın ne olduğunu öğrenmeyeydim."