ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Süleyman Ateş
Sonra onun can damarını keserdik.
Alİ Bulaç
Sonra onun can damarını elbette keserdik.
Diyanet İşleri
Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.
Abdulbakî Gölpınarlı
Sonra da elbette şah damarını çeker koparırdık.
Öztürk
Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik.
Çeviriyazı
ŝümme leḳaṭa`nâ minhü-lvetîn.
Diyanet Vakfı
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yaşatmazdık).
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra da onun şah damarını keser atardık.
Suat Yıldırım
Eğer o Resul bizim adımıza birtakım sözler uydursaydı, onu elimizle yakalar, sonra da onun şah damarını keserdik.
Edip Yüksel
Sonra, ondan vahyi keserdik.
: