فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Süleyman Ateş
Öyleyse ulu Rabbinin adını tesbih et (O'nun eksikliklerinden uzak, yücelerden yüce olduğunu an).
Alİ Bulaç
Öyleyse, büyük Rabbini ismiyle tesbih et.
Diyanet İşleri
Öyleyse çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et.
Abdulbakî Gölpınarlı
Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzih et onu.
Öztürk
Hadi artık, yüce Rabbinin adını tespih et!
Çeviriyazı
fesebbiḥ bismi rabbike-l`ażîm.
Diyanet Vakfı
O halde, ulu Rabbinin adını yüceltip noksanlıklardan tenzih et.
Elmalılı Hamdi Yazır
O halde, haydi tesbih et Rabbinin yüce ismiyle
Suat Yıldırım
O halde, (ey şanlı Elçi)! Haydi sen de Rabbinin yüce adını zikret!
Edip Yüksel
Öyleyse Büyük olan Rabbinin ismini yücelt.