وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
Süleyman Ateş
Büyük büyük tuzaklar kurdular.
Alİ Bulaç
"Ve büyük büyük hileli-düzenler kurdular."
Diyanet İşleri
Nuh: "Rabbim! Doğrusu bunlar bana baş kaldırdılar ve malı, çocuğu kendisine sadece zarar getiren kimseye uydular; birbirinden büyük düzenler kurdular" dedi.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve pek büyük düzenler kurmaya giriştiler.
Öztürk
"Çok büyük hileler sergilediler/çok büyük tuzaklar kurdular."
Çeviriyazı
vemekerû mekran kübbârâ.
Diyanet Vakfı
Bunlar da, büyük hileler, büyük desiseler kurdular!
Elmalılı Hamdi Yazır
"Büyük büyük tuzaklar kurdular."
Suat Yıldırım
Büyük hîle ve tuzaklar kurdular.
Edip Yüksel
"Ve hatta büyük tuzaklar kurdular."