وَبَنِينَ شُهُودًا
Süleyman Ateş
Göz önünde oğullar (verdim).
Alİ Bulaç
Göz önünde-hazır çocuklar (verdim).
Diyanet İşleri
Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.
Abdulbakî Gölpınarlı
Gözlerinin önünde duran oğullar verdim.
Öztürk
Göz doyurucu oğullar verdim.
Çeviriyazı
vebenîne şühûdâ.
Diyanet Vakfı
Göz önünde duran oğullar (verdim),
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem göz önünde oğullar verdim.
Suat Yıldırım
Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkânı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!
Edip Yüksel
Hem de gözü önünde çocuklar...