وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Süleyman Ateş
Kendilerine izin de verilmez ki özür dilesinler.
Alİ Bulaç
Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.
Diyanet İşleri
Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Onlara izin de verilmez, özür getiremezler.
Öztürk
İzin verilmez ki onlara özür dilesinler.
Çeviriyazı
velâ yü'ẕenü lehüm feya`teẕirûn.
Diyanet Vakfı
Onlara izin de verilmez ki (sözde) mazeretlerini beyan etsinler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kendilerine izin de verilmez ki, özür beyan etsinler.
Suat Yıldırım
Kendilerine konuşma izni verilmez ki özür dilesinler.
Edip Yüksel
Ve özür dilemeleri için onlara izin de verilmez.