حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Süleyman Ateş
Bahçeler, bağlar,
Alİ Bulaç
Nice bahçeler ve üzüm bağları.
Diyanet İşleri
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Bahçeler, üzümler.
Öztürk
Sulak bahçeler, bağlar, üzümler,
Çeviriyazı
ḥadâiḳa vea`nâbâ.
Diyanet Vakfı
Bahçeler, bağlar,
Elmalılı Hamdi Yazır
Bahçeler var, bağlar var.
Suat Yıldırım
Onlara bahçeler, üzüm bağları, turunç göğüslü genç yaşıt dilberler, dolu dolu kadehler var. [38,52; 56,37]
Edip Yüksel
Bağlar, bahçeler...
: