إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Süleyman Ateş
En haydutları ayaklandığı zaman,
Alİ Bulaç
En 'zorlu bedbahtları' ayaklandığında,
Diyanet İşleri
Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.
Abdulbakî Gölpınarlı
O zaman ki en bahtsızları atılmıştı da.
Öztürk
En haydutları ortaya fırladığı zaman,
Çeviriyazı
iẕi-mbe`aŝe eşḳâhâ.
Diyanet Vakfı
Onların en bedbahtı (deveyi kesmek için) atıldığında,
Elmalılı Hamdi Yazır
En azgınları ileri atılınca,
Suat Yıldırım
Bir ara onların en azılı olanları öne atıldığında, bu yalanlamaları iyice şiddetlendi.
Edip Yüksel
En azgınları ayaklanmıştı.