وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
احمد علی
اور الله اور رسول کی تابعداری کرو تاکہ تم پر رحم کیے جاؤ
جالندہری
اور خدا اور اس کے رسول کی اطاعت کرو تاکہ تم پر رحمت کی جائے
علامہ جوادی
اور اللہ و رسول کی اطاعت کرو کہ شاید رحم کے قابل ہوجاؤ
محمد جوناگڑھی
اور اللہ اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے
احمد رضا خان
اور اللہ و رسول کے فرمانبردار رہو اس امید پر کہ تم رحم کیے جاؤ،
ابوالاعلی مودودی
اور اللہ اور رسول کا حکم مان لو، توقع ہے کہ تم پر رحم کیا جائے گا
محمد حسین نجفی
اور اللہ اور رسول(ص) کی فرمانبرداری کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے۔
طاہر القادری
اور اللہ کی اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی فرمانبرداری کرتے رہو تاکہ تم پر رحم کیا جائے،