جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
احمد علی
آپ کے رب کی طرف سے حسب اعمال بدلہ عطا ہوگا
جالندہری
یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر
علامہ جوادی
یہ تمہارے رب کی طرف سے حساب کی ہوئی عطا ہے اور تمہارے اعمال کی جزا
محمد جوناگڑھی
(ان کو) تیرے رب کی طرف سے (ان کے نیک اعمال کا) بدلہ ملے گا جو کافی انعام ہوگا
احمد رضا خان
صلہ تمہارے رب کی طرف سے نہایت کافی عطا،
ابوالاعلی مودودی
جزا اور کافی انعام تمہارے رب کی طرف سے
محمد حسین نجفی
یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے بطور عطیہ صلہ ہے جو کافی و وافی ہے۔
طاہر القادری
یہ آپ کے رب کی طرف سے صلہ ہے جو (اعمال کے حساب سے) کافی (بڑی) عطا ہے،
: