ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Abu Rida
Wiederum: Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren.
Bubenheim & Elyas
Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
Khoury
Noch einmal: Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Zaidan
Dann gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen.
: