أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
Abu Rida
Schufen Wir euch nicht aus einer verächtlichen Flüssigkeit
Bubenheim & Elyas
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
Khoury
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
Zaidan
Erschufen WIR euch etwa nicht aus einer geringgeschätzten Flüssigkeit?!
: