فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
Abu Rida
Sprich dann (zu ihm): "Willst du dich nicht reinigen?
Bubenheim & Elyas
Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
Khoury
Und sag: Möchtest du dich nicht läutern,
Zaidan
so sag: "Möchtest du, daß du dich läuterst,
: