لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ
Ahmed Ali
Which has several gates, and each gate is marked for every section of them."
Ahmed Raza Khan
It has seven gates; for each gate is a portion assigned from them.
Arberry
Seven gates it has, and unto each gate a set portion of them belongs.'
Asad
with seven gates leading into it, each gate receiving its allotted share of sinners. -
Daryabadi
Unto it are seven portals; unto each portal is a Portion of them assigned.
Hilali & Khan
"It (Hell) has seven gates, for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.
ClearQuran - God
“It has seven doors; for each door is an assigned class.”
ClearQuran - Allah
“It has seven doors; for each door is an assigned class.”
Community - God
“It has seven gates: for each gate is an assigned class.”
Community - Allah
“It has seven gates: for each gate is an assigned class.”
Khattab
It has seven gates, to each a group of them is designated.”
Maududi
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
Mubarakpuri
It has seven gates, for each of those gates is a class assigned.
Pickthall
It hath seven gates, and each gate hath an appointed portion.
Qarai
It has seven gates, and to each gate belongs a separate portion of them.’
Qaribullah & Darwish
It has seven gates, and through each gate a portion of them belong.
Saheeh International
It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
Sarwar
It has seven gates and each gate is assigned for a certain group of people.
Shakir
It has seven gates; for every gate there shall be a separate party of them.
Transliteration
Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomun
Transliteration 2
lahā sabʿatu abwābin likulli bābin min'hum juz'on maqsūmun
Wahiduddin Khan
it has seven gates: and each gate has a portion of them allotted to it.
Yusuf Ali
To it are seven gates: for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.
: