إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ
Ahmed Ali
Verily the Hour (of the great change) is about to come. I keep it secret that every soul may be rewarded for its endeavour.
Ahmed Raza Khan
“The Last Day will surely come – it was close that I hide it from all – in order that every soul may get the reward of its effort.” (He revealed it to His Prophets, so that people may fear and get ready. The exact time is not revealed to the people.)
Arberry
The Hour is coming; I would conceal it that every soul may be recompensed for its labours.
Asad
"Behold, [although] I have willed to keep it hidden, the Last Hour is bound to come, so that every human being may be recompensed in accordance with what he strove for [in life].
Daryabadi
Verily the Hour is coming--I wish to conceal it - in Order that every one may be requited according to that which he hath endeavoured.
Hilali & Khan
"Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives.
ClearQuran - God
The Hour is coming—but I keep it almost hidden—so that each soul will be paid for what it endeavors.
ClearQuran - Allah
The Hour is coming—but I keep it almost hidden—so that each soul will be paid for what it endeavors.
Community - God
The Hour is coming. But I keep it almost hidden, so that every soul is rewarded by what it endeavors.
Community - Allah
The Hour is coming. But I keep it almost hidden, so that every soul is rewarded by what it endeavors.
Khattab
The Hour is sure to come. My Will is to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to their efforts.
Maududi
The Hour of Resurrection is coming. I have willed to keep the time of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with his effort.
Mubarakpuri
"Verily, the Hour is coming -- and I am almost hiding it -- that every person may be rewarded for that which he strives."
Pickthall
Lo! the Hour is surely coming. But I will to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve).
Qarai
Indeed the Hour is bound to come: I will have it hidden, so that every soul may be rewarded for its endeavour.
Qaribullah & Darwish
The Hour is coming. I almost conceal it, so that every soul will be recompensed for its labors.
Saheeh International
Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
Sarwar
Although it is certain that the Day of Judgment will come, I prefer to keep it almost a secret so that every soul will receive the recompense for what it has done (on its own).
Shakir
Surely the hour is coming-- I am about to make it manifest-- so that every soul may be rewarded as it strives:
Transliteration
Inna alssaAAata atiyatun akadu okhfeeha litujza kullu nafsin bima tasAAa
Transliteration 2
inna l-sāʿata ātiyatun akādu ukh'fīhā lituj'zā kullu nafsin bimā tasʿā
Wahiduddin Khan
The Hour is coming. But I choose to keep it hidden, so that every human being may be recompensed in accordance with his labours.
Yusuf Ali
"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.