اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
Ahmed Ali
Go with My signs, you and your brother, and do not be lax in remembering Me.
Ahmed Raza Khan
“You and your brother, both go with My signs, and do not slacken in My remembrance.”
Arberry
go therefore, thou and thy brother; with My signs, and neglect not to remember Me.
Asad
"Go forth, [then,] thou and thy brother, with My messages, and never tire of remembering Me:
Daryabadi
Go thou and thy brother with My signs, and slacken not in remembrance of Mine.
Hilali & Khan
"Go you and your brother with My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and do not, you both, slacken and become weak in My Remembrance.
ClearQuran - God
Go, you and your brother, with My signs, and do not neglect My remembrance.
ClearQuran - Allah
Go, you and your brother, with My signs, and do not neglect My remembrance.
Community - God
Go, you and your brother, with My proofs, and do not neglect My remembrance.
Community - Allah
Go, you and your brother, with My proofs, and do not neglect My remembrance.
Khattab
“Go forth, you and your brother, with My signs and never falter in remembering Me.
Maududi
So go forth, both you and your brother, with My Signs, and do not slacken in remembering Me.
Mubarakpuri
Go you and your brother with My Ayat, and do not, you both, slacken and become weak in My remembrance.
Pickthall
Go, thou and thy brother, with My tokens, and be not faint in remembrance of Me.
Qarai
‘Go ahead, you and your brother, with My signs and do not flag in My remembrance.
Qaribullah & Darwish
Go, you and your brother with My signs, and do not be negligent of My Remembrance.
Saheeh International
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
Sarwar
"Go with your brother. Take My miracles and do not be reluctant in preaching My message.
Shakir
Go you and your brother with My communications and be not remiss in remembering Me;
Transliteration
Ithhab anta waakhooka biayatee wala taniya fee thikree
Transliteration 2
idh'hab anta wa-akhūka biāyātī walā taniyā fī dhik'rī
Wahiduddin Khan
Go, you and your brother, with My signs, and do not be remiss in remembering Me.
Yusuf Ali
"Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.