قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ
Ahmed Ali
They said: "Either you cast (your spell), O Moses, or we shall cast it first."
Ahmed Raza Khan
They said, “O Moosa, either you throw first – or shall we throw first?”
Arberry
They said, 'Moses, either thou wilt cast, or we shall be the first to cast.'
Asad
Said [the sorcerers]: "O Moses! Either thou throw (thy staff first], or we shall be the first to throw."
Daryabadi
They said: either thou cast down, or we shall be the first to cast down.
Hilali & Khan
They said:"O Musa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?"
ClearQuran - God
They said, “O Moses, either you throw, or we will be the first to throw.”
ClearQuran - Allah
They said, “O Moses, either you throw, or we will be the first to throw.”
Community - God
They said, “O Moses! Either you throw, or we will be the first to throw.”
Community - Allah
They said, “O Moses! Either you throw, or we will be the first to throw.”
Khattab
They said, “O Moses! Either you cast, or let us be the first to cast.”
Maududi
The magicians said: "Moses, will you throw down or shall we be the first to throw?"
Mubarakpuri
They said: "O Musa! Either you throw first or we be the first to throw"
Pickthall
They said: O Moses! Either throw first, or let us be the first to throw?
Qarai
They said, ‘O Moses! Will you throw first, or shall we?’
Qaribullah & Darwish
They said to Moses: 'Will you throw down or shall we be the first?
Saheeh International
They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
Sarwar
They said, "Moses, would you be the first to show your skill or should we be the first to throw down our devices?"
Shakir
They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down?
Transliteration
Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma an nakoona awwala man alqa
Transliteration 2
qālū yāmūsā immā an tul'qiya wa-immā an nakūna awwala man alqā
Wahiduddin Khan
They said, "Moses, will you throw down first, or shall we be the first to throw down?"
Yusuf Ali
They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?"