فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَىٰ
Ahmed Ali
And Moses felt afraid within himself.
Ahmed Raza Khan
And Moosa sensed fear in his heart.
Arberry
and Moses conceived a fear within him.
Asad
and in his heart Moses became apprehensive.
Daryabadi
Then a kind of fear in his soul Musa felt.
Hilali & Khan
So Musa (Moses) conceived a fear in himself.
ClearQuran - God
So Moses felt apprehensive within himself.
ClearQuran - Allah
So Moses felt apprehensive within himself.
Community - God
So Moses conceived a fear within himself.
Community - Allah
So Moses conceived a fear within himself.
Khattab
So Moses concealed fear within himself.
Maududi
So Moses' heart was filled with fear.
Mubarakpuri
So Musa conceived fear in himself.
Pickthall
And Moses conceived a fear in his mind.
Qarai
Then Moses felt a fear within his heart.
Qaribullah & Darwish
Moses became fearful within himself.
Saheeh International
And he sensed within himself apprehension, did Moses.
Sarwar
Moses felt afraid within himself.
Shakir
So Musa conceived in his mind a fear.
Transliteration
Faawjasa fee nafsihi kheefatan moosa
Transliteration 2
fa-awjasa fī nafsihi khīfatan mūsā
Wahiduddin Khan
and in his heart Moses became apprehensive,
Yusuf Ali
So Moses conceived in his mind a (sort of) fear.
: