اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
Ahmed Ali
NEAR HAS COME the reckoning for men, but they turn away in remissness.
Ahmed Raza Khan
The people’s reckoning is near, whereas they are in neglect, turned away!
Arberry
Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away;
Asad
CLOSER DRAWS unto men their reckoning: and yet they remain stubbornly heedless [of its approach].
Daryabadi
There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away.
Hilali & Khan
Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness.
ClearQuran - God
Mankind’s reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly.
ClearQuran - Allah
Mankind’s reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly.
Community - God
People’s reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly.
Community - Allah
People’s reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly.
Khattab
˹The time of˺ people’s judgment has drawn near, yet they are heedlessly turning away.
Maududi
The time of people's reckoning has drawn near, and yet they turn aside in heedlessness.
Mubarakpuri
Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness.
Pickthall
Their reckoning draweth nigh for mankind, while they turn away in heedlessness.
Qarai
Mankind’s reckoning has drawn near to them, yet they are disregardful in [their] obliviousness.
Qaribullah & Darwish
The Reckoning for mankind is drawing near, yet they are heedless and turn away.
Saheeh International
[The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.
Sarwar
The people's day of reckoning is drawing closer, yet they are heedlessly neglectful.
Shakir
Their reckoning has drawn near to men, and in heedlessness are they turning aside.
Transliteration
Iqtaraba lilnnasi hisabuhum wahum fee ghaflatin muAAridoona
Transliteration 2
iq'taraba lilnnāsi ḥisābuhum wahum fī ghaflatin muʿ'riḍūna
Wahiduddin Khan
The time of reckoning has drawn near for mankind, yet they are heedless and turn away.
Yusuf Ali
Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away.