وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Ahmed Ali
Yet they say: "When will the promised threat come to pass, if you speak the truth?"
Ahmed Raza Khan
And they say, “When will this promise occur, if you are truthful?
Arberry
They say, 'And when shall the promise come to pass, if you speak truly?'
Asad
But they [who reject My messages are wont to] ask, “When is that promise [of God’s judgment] to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!”
Daryabadi
And they say: when cometh this torment if ye are truth- tellers!
Hilali & Khan
And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
ClearQuran - God
And they say, “When will this promise come true, if you are truthful?”
ClearQuran - Allah
And they say, “When will this promise come true, if you are truthful?”
Community - God
And they say, “When will this promise come true—if you are truthful?”
Community - Allah
And they say, “When will this promise come true—if you are truthful?”
Khattab
They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”
Maududi
They say: "(Tell us) when will the threat of punishment come to pass if you are truthful?"
Mubarakpuri
And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
Pickthall
And they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Qarai
And they say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’
Qaribullah & Darwish
They say: 'If you are truthful, when will this promise come'
Saheeh International
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Sarwar
They say, "When shall the Day of Judgment come to pass if you are true in your claim?"
Shakir
And they say: When will this threat come to pass if you are truthful?
Transliteration
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
Transliteration 2
wayaqūlūna matā hādhā l-waʿdu in kuntum ṣādiqīna
Wahiduddin Khan
They ask, "When will this promise be fulfilled, if what you say be true?"
Yusuf Ali
They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"