وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا
Ahmed Ali
We gave Moses the Book, and made his brother Aaron his minister,
Ahmed Raza Khan
And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.
Arberry
We gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as minister
Asad
AND, INDEED, [long before Muhammad] We vouchsafed revelation unto Moses, and appointed his brother Aaron to help him to bear his burden;
Daryabadi
And assuredly We vouchsafed unto Musa the Book and We placed with him his brother Harun as a minister.
Hilali & Khan
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture [the Taurat (Torah)], and placed his brother Harun (Aaron) with him as a helper;
ClearQuran - God
We gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as his assistant.
ClearQuran - Allah
We gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as his assistant.
Community - God
We gave Moses the Scripture, and We appointed his brother Aaron as a helper.
Community - Allah
We gave Moses the Scripture, and We appointed his brother Aaron as a helper.
Khattab
We certainly gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his helper.
Maududi
We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his counsellor:
Mubarakpuri
And indeed We gave Musa the Scripture, and placed his brother Harun with him as a helper;
Pickthall
We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman.
Qarai
Certainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister.
Qaribullah & Darwish
We gave the Book to Moses and gave him his brother Aaron as a minister.
Saheeh International
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.
Sarwar
We gave the Book to Moses and made his brother Aaron his Minister.
Shakir
And certainly We gave Musa the Book and We appointed with him his brother Haroun an aider.
Transliteration
Walaqad atayna moosa alkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroona wazeeran
Transliteration 2
walaqad ātaynā mūsā l-kitāba wajaʿalnā maʿahu akhāhu hārūna wazīran
Wahiduddin Khan
We gave Moses the Book, and appointed his brother Aaron as his supporter.
Yusuf Ali
(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister;