فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Ahmed Ali
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
Ahmed Raza Khan
So We saved him and those with him in a laden ship.
Arberry
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
Asad
And so We saved him and those [who were] with him in the fully-laden ark,
Daryabadi
Wherefore We delivered him and those with him in the laden ark.
Hilali & Khan
And We saved him and those with him in the laden ship.
ClearQuran - God
So We delivered him and those with him in the laden Ark.
ClearQuran - Allah
So We delivered him and those with him in the laden Ark.
Community - God
So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.
Community - Allah
So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.
Khattab
So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.
Maududi
Thereafter We rescued him and those who were with him in the laden Ark
Mubarakpuri
And We saved him and those with him in the laden ship.
Pickthall
And We saved him and those with him in the laden ship.
Qarai
Thereupon We delivered him and those who were with him in the laden ark.
Qaribullah & Darwish
We saved him and those who were with him in the laden ship,
Saheeh International
So We saved him and those with him in the laden ship.
Sarwar
We saved him and those who were with him in a fully laden Ark,
Shakir
So We delivered him and those with him in the laden ark.
Transliteration
Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni
Transliteration 2
fa-anjaynāhu waman maʿahu fī l-ful'ki l-mashḥūni
Wahiduddin Khan
So We saved him, and those who were with him in the laden ark,
Yusuf Ali
So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures).
: