فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Ahmed Ali
In these gardens and these springs,
Ahmed Raza Khan
“In gardens and water springs?”
Arberry
among gardens and fountains,
Asad
amidst [these] gardens and springs
Daryabadi
In gardens and springs.
Hilali & Khan
"In gardens and springs.
ClearQuran - God
In gardens and springs?
ClearQuran - Allah
In gardens and springs?
Community - God
In gardens and springs?
Community - Allah
In gardens and springs?
Khattab
amid gardens and springs,
Maududi
amidst gardens and springs
Mubarakpuri
"In gardens and springs."
Pickthall
In gardens and watersprings.
Qarai
—amid gardens and springs,
Qaribullah & Darwish
amidst gardens and fountains,
Saheeh International
Within gardens and springs
Sarwar
amidst the gardens, springs,
Shakir
In gardens and fountains,
Transliteration
Fee jannatin waAAuyoonin
Transliteration 2
fī jannātin waʿuyūnin
Wahiduddin Khan
in the midst of gardens and fountains,
Yusuf Ali
"Gardens and Springs,
: