وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
Ahmed Ali
And heals me when I am sick,
Ahmed Raza Khan
“And when I fall ill, so it is He Who heals me.”
Arberry
and, whenever I am sick, heals me,
Asad
and when I fall ill, is the One who restores me to health,
Daryabadi
And when I sicken, then He healeth me.
Hilali & Khan
"And when I am ill, it is He who cures me.
ClearQuran - God
And when I get sick, He heals me.
ClearQuran - Allah
And when I get sick, He heals me.
Community - God
And when I get sick, He heals me.
Community - Allah
And when I get sick, He heals me.
Khattab
And He ˹alone˺ heals me when I am sick.
Maududi
and Who, when I am ill, heals me;
Mubarakpuri
And when I am ill, it is He Who cures me.
Pickthall
And when I sicken, then He healeth me,
Qarai
and when I get sick, it is He who cures me;
Qaribullah & Darwish
who, when I am sick, heals me;
Saheeh International
And when I am ill, it is He who cures me
Sarwar
and heals me when I am sick.
Shakir
And when I am sick, then He restores me to health
Transliteration
Waitha maridtu fahuwa yashfeeni
Transliteration 2
wa-idhā mariḍ'tu fahuwa yashfīni
Wahiduddin Khan
He who cures me when I am ill;
Yusuf Ali
"And when I am ill, it is He Who cures me;