أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
Ahmed Ali
You lust after men in place of women. You are indeed a stolid people."
Ahmed Raza Khan
“What! You lustfully go towards men, leaving the women?! In fact, you are an ignorant people.”
Arberry
What, do you approach men lustfully instead of women? No, you are a people that are ignorant.'
Asad
Must you really approach men with lust instead of women? Nay, but you are people without any awareness (of right and wrong)!”
Daryabadi
Would ye go in lustfully unto men instead of women? Aye! ye are a people addicted to ignorant ways.
Hilali & Khan
"Do you approach men in your lusts rather than women? Nay, but you are a people who behave senselessly."
ClearQuran - God
Do you lust after men instead of women? You are truly ignorant people.”
ClearQuran - Allah
Do you lust after men instead of women? You are truly ignorant people.”
Community - God
Do you lust after men instead of women? You are an ignorant people.”
Community - Allah
Do you lust after men instead of women? You are an ignorant people.”
Khattab
Do you really lust after men instead of women? In fact, you are ˹only˺ a people acting ignorantly.”
Maududi
Do you lustfully approach men instead of women? Nay, you engage in acts of sheer ignorance."
Mubarakpuri
"Do you practice your lusts on men instead of women Nay, but you are a people who behave senselessly."
Pickthall
Must ye needs lust after men instead of women? Nay, but ye are folk who act senselessly.
Qarai
Do you approach men with [sexual] desire instead of women?! Indeed, you are a senseless lot!’
Qaribullah & Darwish
Do you approach men lustfully instead of women! No, you are an ignorant nation'
Saheeh International
Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."
Sarwar
Do you have carnal relations with men rather than women? You are ignorant people".
Shakir
What! do you indeed approach men lustfully rather than women? Nay, you are a people who act ignorantly.
Transliteration
Ainnakum latatoona alrrijala shahwatan min dooni alnnisai bal antum qawmun tajhaloona
Transliteration 2
a-innakum latatūna l-rijāla shahwatan min dūni l-nisāi bal antum qawmun tajhalūna
Wahiduddin Khan
Must you go lustfully to men instead of women? Indeed, you are a people who are deeply ignorant."
Yusuf Ali
Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!