وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
Ahmed Ali
We called out: "O Abraham,
Ahmed Raza Khan
And We called out to him, “O Ibrahim!”
Arberry
We called unto him, 'Abraham,
Asad
We called out to him: “O Abraham,
Daryabadi
We cried Unto him: O Ibrahim
Hilali & Khan
And We called out to him: "O Abraham!
ClearQuran - God
We called out to him, “O Abraham!
ClearQuran - Allah
We called out to him, “O Abraham!
Community - God
We called to him, “O Abraham!
Community - Allah
We called to him, “O Abraham!
Khattab
We called out to him, “O Abraham!
Maududi
We cried out: “O Abraham,
Mubarakpuri
We called out to him: "O Ibrahim!"
Pickthall
We called unto him: O Abraham!
Qarai
We called out to him, ‘O Abraham!
Qaribullah & Darwish
We called to him, saying: 'O Abraham,
Saheeh International
We called to him, "O Abraham,
Sarwar
We called to him, "Abraham,
Shakir
And We called out to him saying: O Ibrahim!
Transliteration
Wanadaynahu an ya ibraheemu
Transliteration 2
wanādaynāhu an yāib'rāhīmu
Wahiduddin Khan
We called out to him, "Abraham,
Yusuf Ali
We called out to him "O Abraham!