وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Ahmed Ali
Verily Lot was one of the apostles,
Ahmed Raza Khan
And indeed Lut is one of the Noble Messengers.
Arberry
Lot too was one of the Envoys;
Asad
AND, BEHOLD, Lot was indeed one of Our message-bearers;
Daryabadi
And verily Lut was of the sent ones.
Hilali & Khan
And verily, Lout (Lot) was one of the Messengers.
ClearQuran - God
And Lot was one of the messengers.
ClearQuran - Allah
And Lot was one of the messengers.
Community - God
And Lot was one of the messengers.
Community - Allah
And Lot was one of the messengers.
Khattab
And Lot was indeed one of the messengers.
Maududi
And Lot too was one of the Messengers.
Mubarakpuri
And verily, Lut was one of the Messengers.
Pickthall
And lo! Lot verily was of those sent (to warn).
Qarai
Indeed Lot was one of the apostles.
Qaribullah & Darwish
Lot, too, was among the Messengers.
Saheeh International
And indeed, Lot was among the messengers.
Sarwar
Lot was certainly a Messenger.
Shakir
And Lut was most surely of the apostles.
Transliteration
Wainna lootan lamina almursaleena
Transliteration 2
wa-inna lūṭan lamina l-mur'salīna
Wahiduddin Khan
Lot was also one of the messengers.
Yusuf Ali
So also was Lut among those sent (by Us).