إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
Ahmed Ali
When they brought fleet-footed chargers in the evening to show him,
Ahmed Raza Khan
When fast footed steeds were presented to him at evening.
Arberry
When in the evening were presented to him the standing steeds,
Asad
[and even] when, towards the close of day, nobly-bred, swift-footed steeds were brought before him,
Daryabadi
Recall what time there were presented Unto him, at eventide, s coursers swift-footed.
Hilali & Khan
When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed [for Jihad (holy fighting in Allah's Cause)].
ClearQuran - God
When the beautiful horses were paraded before him in the evening.
ClearQuran - Allah
When the beautiful horses were paraded before him in the evening.
Community - God
When the beautiful horses were paraded before him in the evening.
Community - Allah
When the beautiful horses were paraded before him in the evening.
Khattab
˹Remember˺ when the well-trained, swift horses were paraded before him in the evening.
Maududi
And when one evening well-trained and running horses of noble breed were brought to him
Mubarakpuri
When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed.
Pickthall
When there were shown to him at eventide lightfooted coursers
Qarai
One evening when there were displayed before him prancing steeds,
Qaribullah & Darwish
When his dressage steeds were presented to him in the evening,
Saheeh International
[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.
Sarwar
When the noble galloping horses were displayed to him one evening,
Shakir
When there were brought to him in the evening (horses) still when standing, swift when running--
Transliteration
Ith AAurida AAalayhi bialAAashiyyi alssafinatu aljiyadu
Transliteration 2
idh ʿuriḍa ʿalayhi bil-ʿashiyi l-ṣāfinātu l-jiyādu
Wahiduddin Khan
When well-bred horses, which were fleet of foot were paraded before him near the close of day,
Yusuf Ali
Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot;
: