وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ
Ahmed Ali
And remember Ishmael, Elisha and Dhu'l-Kifl. Every one of them is among the best.
Ahmed Raza Khan
And remember Ismail and Yasa’a (Elisha) and Zul-Kifl; and they are all excellent.
Arberry
Remember also Our servants Ishmael, Elisha, and Dhul Kifl; each is among the excellent.
Asad
And call to mind Ishmael and Elisha, and every one who [like them] has pledged himself [unto Us]: for, each of them was of the truly good!
Daryabadi
And remember Isma'il and Al-Yas'a and Zul-kifl: all of the excellent ones.
Hilali & Khan
And remember Isma'il (Ishmael), Al-Yasa'a (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best.
ClearQuran - God
And mention Ishmael, Elisha, and Ezekiel; all are among the outstanding.
ClearQuran - Allah
And mention Ishmael, Elisha, and Ezekiel; all are among the outstanding.
Community - God
And mention Ishmael, Elisha, and Ezekiel: each is among the outstanding.
Community - Allah
And mention Ishmael, Elisha, and Ezekiel: each is among the outstanding.
Khattab
Also remember Ishmael, Elisha, and Ⱬul-Kifl. All are among the best.
Maududi
And remember Ishmael, Elisha, and Dhu al-Kifl. All were of the best.
Mubarakpuri
And remember Isma`il, Al-Yasa`, and Dhul-Kifl, all are among the best.
Pickthall
And make mention of Ishmael and Elisha and Dhu'l-Kifl. All are of the chosen.
Qarai
And remember Ishmael, Elisha and Dhu’l-Kifl—each [of whom was] among the elect.
Qaribullah & Darwish
Also, remember our worshipers Ishmael, Elisha, and ThulKifl, they are among the good.
Saheeh International
And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
Sarwar
Recall Ismael, Elisha, and Dhulkifl (Ezekiel) who were all virtuous people.
Shakir
And remember Ismail and Al-Yasha and Zulkifl; and they were all of the best.
Transliteration
Waothkur ismaAAeela wailyasaAAa watha alkifli wakullun mina alakhyari
Transliteration 2
wa-udh'kur is'māʿīla wal-yasaʿa wadhā l-kif'li wakullun mina l-akhyāri
Wahiduddin Khan
Remember [Our servants] Ishmael, Elisha, and Dhu'l-Kifl. Each of them was among the just.
Yusuf Ali
And commemorate Isma'il, Elisha, and Zul-Kifl: Each of them was of the Company of the Good.