وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
Ahmed Ali
There are advantages for you in them, so that you may satisfy your needs through them, and may be borne upon them and on ships.
Ahmed Raza Khan
And in them are numerous benefits for you, and for you to reach your hearts’ desires while riding them – and you ride upon them and upon the ships.
Arberry
other uses also you have in them; and that on them you may attain a need in your breasts, and upon them and on the ships you are carried.
Asad
and find [yet other] benefits in them; and that through them you may attain to the fulfillment of [many] a heartfelt need: for on them, as on ships, you are borne [through life].
Daryabadi
And there are other benefits in them for you and that ye may attain thereby to any need that is in Your breasts and upon them and upon ships ye are borne.
Hilali & Khan
And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts (i.e. carry your goods, loads, etc.), and on them and on ships you are carried.
ClearQuran - God
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. And on them, and on the ships, you are transported.
ClearQuran - Allah
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. And on them, and on the ships, you are transported.
Community - God
And in them, you have other benefits. And through them, you satisfy your needs. And on them, and on the ships, you are transported.
Community - Allah
And in them, you have other benefits. And through them, you satisfy your needs. And on them, and on the ships, you are transported.
Khattab
Also, you find in them ˹other˺ benefits. And by means of them you may reach destinations you desire. And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships.
Maududi
In them there are also other benefits for you, and through them you fulfil your heartfelt need (to reach places), and you are borne along upon them as upon the ships.
Mubarakpuri
And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts, and on them and on ships you are carried.
Pickthall
(Many) benefits ye have from them - and that ye may satisfy by their means a need that is in your breasts, and may be borne upon them as upon the ship.
Qarai
and there are [numerous] uses in them for you, and that over them you may satisfy any need that is in your breasts, and you are carried on them and on ships.
Qaribullah & Darwish
and for you there are other uses in them, and that upon them you may reach a need in your chests, and upon them and on ships you are carried.
Saheeh International
And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried.
Sarwar
You may also obtain other benefits from them. You may ride them to seek whatever you need or be carried by them as ships carry you by sea.
Shakir
And there are advantages for you in them, and that you may attain thereon a want which is in your breasts, and upon them and upon the ships you are borne.
Transliteration
Walakum feeha manafiAAu walitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikum waAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona
Transliteration 2
walakum fīhā manāfiʿu walitablughū ʿalayhā ḥājatan fī ṣudūrikum waʿalayhā waʿalā l-ful'ki tuḥ'malūna
Wahiduddin Khan
you have other benefits in them too. You can reach any destination you wish on them: they carry you by land, as ships carry you on the sea.
Yusuf Ali
And there are (other) advantages in them for you (besides); that ye may through them attain to any need (there may be) in your hearts; and on them and on ships ye are carried.