وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Ahmed Ali
As for the (tribe of) Thamud, We tried to guide them, but they preferred blindness to guidance; then they were seized by the torment of a humiliating punishment as requital for their misdeeds;
Ahmed Raza Khan
And regarding the Thamud, We showed them the right path – so they chose to be blind above being guided, therefore the thunderbolt of the disgraceful punishment overcame them – the recompense of their deeds.
Arberry
As for Thamood, We guided them, but they preferred blindness above guidance, so the thunderbolt of the chastisement of humiliation seized them for that they were earning.
Asad
And as for [the tribe of] Thamud, We offered them guidance, but they chose blindness in preference to guidance: and so the thunderbolt of shameful suffering fell upon them as an outcome of all [the evil] that they had wrought;
Daryabadi
And as for the tribe of the Thamud We guided them but they preferred blindness to the guidance, wherefore the bolt of the torment of abjection laid hold of them because of that which they had been earning.
Hilali & Khan
And as for Thamud, We showed and made clear to them the Path of Truth (Islamic Monotheism) through Our Messenger, (i.e. showed them the way of success), but they preferred blindness to guidance, so the Sa'iqah (a destructive awful cry, torment, hit, a thunderbolt) of disgracing torment seized them, because of what they used to earn.
ClearQuran - God
And as for Thamood, We guided them, but they preferred blindness over guidance. So the thunderbolt of the humiliating punishment seized them, because of what they used to earn.
ClearQuran - Allah
And as for Thamood, We guided them, but they preferred blindness over guidance. So the thunderbolt of the humiliating punishment seized them, because of what they used to earn.
Community - God
As for Thamood, We guided them, but they preferred blindness over guidance. So the thunderbolt of the humiliating punishment overtook them, because of what they used to do.
Community - Allah
As for Thamood, We guided them, but they preferred blindness over guidance. So the thunderbolt of the humiliating punishment overtook them, because of what they used to do.
Khattab
As for Thamûd, We showed them guidance, but they preferred blindness over guidance. So the blast of a disgracing punishment overtook them for what they used to commit.
Maududi
As for Thamud, We bestowed guidance upon them, but they preferred to remain blind rather than be guided. At last a humiliating scourge overtook them on account of their misdeeds.
Mubarakpuri
And as for Thamud, We showed them the path of truth but they preferred blindness to guidance; so the Sa`iqah of disgracing torment seized them because of what they used to earn.
Pickthall
And as for Thamud, We gave them guidance, but they preferred blindness to the guidance, so the bolt of the doom of humiliation overtook them because of what they used to earn.
Qarai
As for [the people of] Thamud, We guided them, but they preferred blindness to guidance. So the bolt of a humiliating punishment seized them because of what they used to earn.
Qaribullah & Darwish
As for Thamood, We (offered) them Our Guidance, but they preferred blindness to guidance. So a thunderbolt of the humiliating punishment seized them because of what they had earned;
Saheeh International
And as for Thamud, We guided them, but they preferred blindness over guidance, so the thunderbolt of humiliating punishment seized them for what they used to earn.
Sarwar
We sent guidance to the people of Thamud but they preferred blindness to guidance so a humiliating blast of torment struck them for their evil deeds.
Shakir
And as to Samood, We showed them the right way, but they chose error above guidance, so there overtook them the scourge of an abasing chastisement for what they earned.
Transliteration
Waamma thamoodu fahadaynahum faistahabboo alAAama AAala alhuda faakhathathum saAAiqatu alAAathabi alhooni bima kanoo yaksiboona
Transliteration 2
wa-ammā thamūdu fahadaynāhum fa-is'taḥabbū l-ʿamā ʿalā l-hudā fa-akhadhathum ṣāʿiqatu l-ʿadhābi l-hūni bimā kānū yaksibūna
Wahiduddin Khan
As for the Thamud We offered them Our guidance, but they preferred blindness to guidance. So the lightning-bolt of the punishment of humiliation seized them on account of their misdeeds.
Yusuf Ali
As to the Thamud, We gave them Guidance, but they preferred blindness (of heart) to Guidance: so the stunning Punishment of humiliation seized them, because of what they had earned.
: