قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ
Ahmed Ali
Say: "If Ar-Rahman had a son I would have been the first of worshippers."
Ahmed Raza Khan
Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “If supposedly, the Most Gracious had an offspring* – I would be the first to worship!” (*Which is impossible)
Arberry
Say: 'If the All-merciful has a son, then I am the first to serve him.
Asad
Say [O Prophet]: “If the Most Gracious [truly] had a son, I would be the first to worship him!”
Daryabadi
Say thou: had the Compassionate a son, shall be the first of his worshippers.
Hilali & Khan
Say (O Muhammad SAW): "If the Most Beneficent (Allah) had a son (or children as you pretend), then I am the first of Allah's worshippers [who deny and refute this claim of yours (and the first to believe in Allah Alone and testify that He has no children)]." [Tafsir At-Tabari].
ClearQuran - God
Say, “If the Most Gracious had a son, I would be the first to worship.”
ClearQuran - Allah
Say, “If the Most Gracious had a son, I would be the first to worship.”
Community - God
Say, “If the Compassionate had a child, I would be the first of the worshipers.”
Community - Allah
Say, “If the Compassionate had a child, I would be the first of the worshipers.”
Khattab
Say, ˹O Prophet,˺ “If the Most Compassionate ˹really˺ had offspring, I would be the first worshipper.”
Maududi
Say: “If the Merciful One had a son, I would have been the first one to worship him.”
Mubarakpuri
Say: "If the Most Gracious had a son, then I am the first of the worshippers."
Pickthall
Say (O Muhammad): If the Beneficent One hath a son, then, I shall be first among the worshippers. (But there is no son).
Qarai
Say, ‘If the All-beneficent had offspring, I would have been the first to worship [him].’
Qaribullah & Darwish
Say (Prophet Muhammad): 'If the Merciful had a son, I would be the first of the worshipers.
Saheeh International
Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers."
Sarwar
(Muhammad), say, "Had the Beneficent God really had a son, I would certainly have been the first one to worship him.
Shakir
Say: If the Beneficent Allah has a son, I am the foremost of those who serve.
Transliteration
Qul in kana lilrrahmani waladun faana awwalu alAAabideena
Transliteration 2
qul in kāna lilrraḥmāni waladun fa-anā awwalu l-ʿābidīna
Wahiduddin Khan
Say, "If the All Merciful had a son, I would be the first to worship him."
Yusuf Ali
Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship."
: