إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Ahmed Ali
Apart from those to whom God is kind. He is all-mighty and all-merciful.
Ahmed Raza Khan
Except those upon whom Allah has mercy; indeed He only is the Most Honourable, the Most Merciful.
Arberry
save him upon whom God has mercy; He is the All-mighty, the All-compassionate.
Asad
save those upon whom God will have bestowed His grace and mercy: for, verily, He alone is almighty, a dispenser of grace.
Daryabadi
Save those on whom Allah will have mercy. Verily He! He is the Mighty, the Merciful.
Hilali & Khan
Except him on whom Allah has Mercy. Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.
ClearQuran - God
Except for him upon whom God has mercy. He is the Mighty, the Merciful.
ClearQuran - Allah
Except for him upon whom Allah has mercy. He is the Mighty, the Merciful.
Community - God
Except those on whom God has mercy. He is the Powerful, the Merciful.
Community - Allah
Except those on whom Allah has mercy. He is the Powerful, the Merciful.
Khattab
except those shown mercy by Allah. He is truly the Almighty, Most Merciful.
Maududi
except those to whom Allah shows mercy. He is the Most Mighty, the Most Compassionate.
Mubarakpuri
Except him on whom Allah has mercy. Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.
Pickthall
Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.
Qarai
except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful.
Qaribullah & Darwish
except those on whom Allah will have mercy. He is the Almighty, the Most Merciful.
Saheeh International
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
Sarwar
except for those to whom God grants mercy. He is Majestic and All-merciful.
Shakir
Save those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful.
Transliteration
Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu
Transliteration 2
illā man raḥima l-lahu innahu huwa l-ʿazīzu l-raḥīmu
Wahiduddin Khan
save those to whom God shows mercy. Surely, He is the Mighty, the Merciful One.
Yusuf Ali
Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.