وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
Ahmed Ali
And glorify Him for some portion of the night, and additional adorations.
Ahmed Raza Khan
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
Arberry
and proclaim thy Lord's praise in the night, and at the ends of the prostrations.
Asad
and in the night, too, extol His glory, and at every prayer’s end.
Daryabadi
And in the night-time hallow Him, and also after the prescribed prostration.
Hilali & Khan
And during a part of the night (also), glorify His praises (i.e. Maghrib and 'Isha prayers), and (so likewise) after the prayers [As-Sunnah, Nawafil optional and additional prayers, and also glorify, praise and magnify Allah - Subhan Allah, Alhamdu lillah, Allahu-Akbar].
ClearQuran - God
And glorify Him during the night, and at the end of devotions.
ClearQuran - Allah
And glorify Him during the night, and at the end of devotions.
Community - God
And glorify Him during the night, and after the prostrations.
Community - Allah
And glorify Him during the night, and after the prostrations.
Khattab
And glorify Him during part of the night and after the prayers.
Maududi
and in the night, too, celebrate His glory, in the wake of prostration.
Mubarakpuri
And during a part of the night (also) glorify His praises and (so likewise) after the prostrations.
Pickthall
And in the night-time hymn His praise, and after the (prescribed) prostrations.
Qarai
and glorify Him through part of the night and after the prostrations.
Qaribullah & Darwish
And exalt Him in the night, and at the ends of the prostrations.
Saheeh International
And [in part] of the night exalt Him and after prostration.
Sarwar
Glorify Him during the night and also glorify Him after prostration.
Shakir
And glorify Him in the night and after the prayers.
Transliteration
Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi
Transliteration 2
wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-adbāra l-sujūdi
Wahiduddin Khan
proclaim His praise in the night and at the end of every prayer.
Yusuf Ali
And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.
: