أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Ahmed Ali
Or were they created of themselves? Or are they the creators?
Ahmed Raza Khan
Have they not been created from some source, or are they themselves the creators?
Arberry
Or were they created out of nothing? Or are they the creators?
Asad
[Or do they deny the existence of God?] Have they themselves been created without anything [that might have caused their creation]? or were they, perchance, their own creators?
Daryabadi
Have they not been created by aught, or are they the creators?
Hilali & Khan
Were they created by nothing, or were they themselves the creators?
ClearQuran - God
Or were they created out of nothing? Or are they the creators?
ClearQuran - Allah
Or were they created out of nothing? Or are they the creators?
Community - God
Or were they created from nothing? Or are they the creators?
Community - Allah
Or were they created from nothing? Or are they the creators?
Khattab
Or were they created by nothing, or are they ˹their own˺ creators?
Maududi
Did they come into being without any creator? Or were they their own creators?
Mubarakpuri
Or were they created by nothing Or were they themselves the creators
Pickthall
Or were they created out of naught? Or are they the creators?
Qarai
Were they created from nothing? Or are they [their own] creators?
Qaribullah & Darwish
Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators?
Saheeh International
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
Sarwar
Have they been created from nothing or are they themselves their own creators?
Shakir
Or were they created without there being anything, or are they the creators?
Transliteration
Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona
Transliteration 2
am khuliqū min ghayri shayin am humu l-khāliqūna
Wahiduddin Khan
Were they created out of nothing, or are they their own creators?
Yusuf Ali
Were they created of nothing, or were they themselves the creators?