فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Ahmed Ali
There are fruits of all kinds on it, and date-palms with their clusters sheathed,
Ahmed Raza Khan
In which are fruits, and covered dates.
Arberry
therein fruits, and palm-trees with sheaths,
Asad
with fruit thereon, and palm trees with sheathed clusters [of dates],
Daryabadi
Therein are fruit and palm-trees sheathed.
Hilali & Khan
Therein are fruits, date-palms producing sheathed fruit-stalks (enclosing dates).
ClearQuran - God
In it are fruits, and palms in clusters.
ClearQuran - Allah
In it are fruits, and palms in clusters.
Community - God
In it are fruits and date-palms in clusters.
Community - Allah
In it are fruits and date-palms in clusters.
Khattab
In it are fruit, palm trees with date stalks,
Maududi
Therein are fruit and palm-trees with their dates in sheaths,
Mubarakpuri
Therein are fruits, date palms producing Akmam.
Pickthall
Wherein are fruit and sheathed palm-trees,
Qarai
In it are fruits and date-palms with sheaths,
Qaribullah & Darwish
Therein are fruits and palm trees with sheaths,
Saheeh International
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
Sarwar
There exists all kinds of fruits, palm-trees with sheathed blossoms,
Shakir
Therein is fruit and palms having sheathed clusters,
Transliteration
Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami
Transliteration 2
fīhā fākihatun wal-nakhlu dhātu l-akmāmi
Wahiduddin Khan
On it are fruits and palm-trees with sheathed clusters [of dates],
Yusuf Ali
Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
: